Fonds 415 - Mödlinger Gusztáv iratai

Bereich "Identifikation"

Signatur

HU ELTEL II.415

Titel

Mödlinger Gusztáv iratai

Datum/Laufzeit

  • 1921 - 1974 (Anlage)

Erschließungsstufe

Fonds

Umfang und Medium

0,24 ifm
2 doboz

Bereich "Kontext"

Name des Bestandsbildners

(1899-1984)

Biographische Angaben

Mödlinger Gusztáv (Budapest, 1899. ápr. 19. - Budapest, 1984. okt. 28.) biológus, egyetemi tanár. 1920-ban kapott tanársegédi kinevezést egyetemünk Általános Állattani és Összehasonlító Bonctani Intézetéhez. 1934-ben adjunktus, majd 1942-től intézeti tanár lett. 1949-ben az Állatszervezettani Intézet vezetője lett. 1952/53-ban dékánhelyettes 1953 és 1956 között az Élet- és Földtudományi kar, majd 1956 és 1958 között az újra egyesített Természettudományi kar dékánja volt. A háború után a tanszék újjászervezője, tanszékvezető egyetemi tanár 1953-tól 1969-es nyugdíjba vonulásáig. Összehasonlító bonctant, állatélettani anatómiát és fejlődéstant adott elő az egyetemen. 1940-ben az MTA pályadíját nyerte el. A gerincesek bonc- és szövettanát, a pajzsmirigy alkatát, év- és napszakos változásait, általában a ritmusos változásokat szabályozó tényezőket kutatta.

Bestandsgeschichte

Abgebende Stelle

Az iratanyag Mödlinger Gusztávnétől feltételezhetően 1988 és 1999 között került be a levéltárba.

Bereich "Inhalt und innere Ordnung"

Eingrenzung und Inhalt

Iratai között kitüntetései, oklevelei, a Szent István Akadémiához fűződött kapcsolatának dokumentumai, kül- és belföldi levelezése mellett a róla szóló megemlékezések is megtalálhatók. Kutatásuk egyenkénti átnézéssel történhet.

Bewertung, Vernichtung und Terminierung

Zuwächse

Iratanyag jövőbeni gyarapodása nem várható.

Ordnung und Klassifikation

  1. doboz - Személyi iratai, levelezése 1921-1974
  2. doboz - Vegyes kéziratai, kitüntetései, Piócatenyésztés, vadbiológia 1940-1957

Bedingungen des Zugriffs- und Benutzungsbereichs

Benutzungsbedingungen

A személyes adatok védelmét szolgáló jogszabályokkal korlátozottan kutatható.

Reproduktionsbedingungen

A másolatkészítést csak eseteként, az anyag fizikai állapota korlátozhatja.

In der Verzeichnungseinheit enthaltene Sprache

  • Ungarisch

Schrift in den Unterlagen

    Anmerkungen zu Sprache und Schrift

    Physische Beschaffenheit und technische Anforderungen

    Az iratok jó állapotúak, savmentes levéltári dobozokban tárolódnak.

    Findmittel

    A fond részletes ismertetése: ELTE repertóriuma.

    https://library.hungaricana.hu/hu/view/ELTE_Tort_20/?pg=302&layout=s

    Bereich Sachverwandte Unterlagen

    Existenz und Aufbewahrungsort von Originalen

    Az iratanyag eredeti példányokból áll.

    Existenz und Aufbewahrungsort von Kopien

    Verwandte Verzeichnungseinheiten

    Verwandte Beschreibungen

    Bereich "Anmerkungen"

    Alternative Identifikatoren/Signaturen

    Zugriffspunkte

    Zugriffspunkte (Thema)

    Zugriffspunkte (Ort)

    Zugriffspunkte (Name)

    Zugriffspunkte (Genre)

    Bereich "Beschreibungskontrolle"

    Identifikator "Beschreibung"

    Archivcode

    Benutzte Regeln und/oder Konventionen

    Status

    Erschließungstiefe

    Daten der Bestandsbildung, Überprüfung, Löschung/Kassierung

    Sprache(n)

      Schrift(en)

        Quellen

        Anmerkung des Archivars/der Archivarin

        2024.04.10.

        Bereich Zugang