Fonds 431 - Székely György iratai

Bereich "Identifikation"

Signatur

HU ELTEL XIV.431

Titel

Székely György iratai

Datum/Laufzeit

  • 1942 - 2016 (Anlage)

Erschließungsstufe

Fonds

Umfang und Medium

1,8 ifm
15 doboz

Bereich "Kontext"

Name des Bestandsbildners

(1924-2016)

Biographische Angaben

Egyetemi tanulmányait 1942-ben kezdte meg a mai Eötvös Loránd Tudományegyetem Jogi Karán. A háború miatt tanulmányait félbe kellett szakítania, végül 1946-ban szerzett jogi doktorátust. Köztisztviselőként kezdett dolgozni, majd a Magyar Tudományos Akadémia Történettudományi Intézetének munkatársa lett. 1953-tól az ELTE középkori egyetemes történeti tanszékén docensként oktatott. 1953 és 1955 között a Történettudományi Kar dékánhelyettese volt, 1956-ban megkapta egyetemi tanári kinevezését. 1955 és 1962 között az ELTE rektorhelyettese, 1969 és 1975 között pedig a Bölcsészettudományi Kar dékánja. 1976 és 1982 között ismét az egyetem rektorhelyettese volt, majd 1982-ben a Budapesti Történeti Múzeum főigazgatója lett, amely hivatalát nyugdíjazásáig, 1994-ig betöltött. 1952-ben védte meg a történettudományok kandidátusi, 1973-ban pedig akadémiai doktori értekezését. 1973-ban a Magyar Tudományos Akadémia levelező, 1985-ben pedig rendes tagjává választották. Kutatási területe a magyar és az európai város- és egyetemtörténet volt.

Bestandsgeschichte

Az iratok a szerző és örökösei őrizetében voltak.

Abgebende Stelle

Iratai egy részét 2007-ben Székely György ajándékozta a levéltárnak (gyn. 10/2007), az iratok másik része pedig halála után, 2017-ben örökösei révén került a levéltárba.

Bereich "Inhalt und innere Ordnung"

Eingrenzung und Inhalt

Az iratanyag elsősorban Székely György levelezését tartalmazza.

Bewertung, Vernichtung und Terminierung

Az iratanyagban selejtezés nem történt.

Zuwächse

Az iratanyag jövőbeni gyarapodása nem várható.

Ordnung und Klassifikation

Bedingungen des Zugriffs- und Benutzungsbereichs

Benutzungsbedingungen

Az iratanyag a személyi adatokra vonatkozó jogszabályok figyelembevételével kutatható.

Reproduktionsbedingungen

Az iratok másolását az irat fizikai állapota korlátozhatja.

In der Verzeichnungseinheit enthaltene Sprache

  • Ungarisch

Schrift in den Unterlagen

Anmerkungen zu Sprache und Schrift

Physische Beschaffenheit und technische Anforderungen

Az iratok savmentes dobozokban vannak.

Findmittel

Bereich Sachverwandte Unterlagen

Existenz und Aufbewahrungsort von Originalen

Existenz und Aufbewahrungsort von Kopien

Verwandte Verzeichnungseinheiten

Verwandte Beschreibungen

Bereich "Anmerkungen"

Alternative Identifikatoren/Signaturen

Zugriffspunkte

Zugriffspunkte (Thema)

Zugriffspunkte (Ort)

Zugriffspunkte (Name)

Zugriffspunkte (Genre)

Bereich "Beschreibungskontrolle"

Identifikator "Beschreibung"

Archivcode

Benutzte Regeln und/oder Konventionen

Status

Erschließungstiefe

Daten der Bestandsbildung, Überprüfung, Löschung/Kassierung

Sprache(n)

Schrift(en)

Quellen

Anmerkung des Archivars/der Archivarin

  1. június 20.

Bereich Zugang

Verwandte Themen

Verwandte Personen und Organisationen

Verwandte Genres

Verwandte Orte