Fonds 120 - Bölcsészettudományi Kar Hallgatói Önkormányzat

Identity area

Reference code

HU ELTEL I.III.120

Title

Bölcsészettudományi Kar Hallgatói Önkormányzat

Date(s)

  • 1992-2012 (Creation)

Level of description

Fonds

Extent and medium

3,84 ifm
32 doboz

Context area

Name of creator

(1986-tól)

Administrative history

Magyarországon a hallgatói képviselet 1956 októberében a Magyar Egyetemisták és Főiskolások Egyesületeinek Szövetsége megalakulásával kezdődött. A forradalmat követő megtorlás után azonban az ifjúsági szervezetek működését beszüntették, vagy megszüntetve önállóságukat a Kommunista Ifjúsági Szövetségbe olvasztották őket. Az 1985. évi I. törvény lehetőséget biztosított a hallgatóknak önálló, politikától mentes érdekképviseletek szervezésére. 1986-tól így kezdődött meg a hallgatói önkormányzatok szerveződése. A felsőoktatásról szóló 1993. évi LXXX. törvény 66-67. § szabályozta a hallgatói önkormányzatok működését. 1994-ben létrejött az országos hallgatói képviselet is Hallgatói Önkormányzatok Országos Szövetsége (HÖKOSZ) néven, amelyből 1996-ban megalakult a Hallgatói Önkormányzatok Országos Konferenciája (HÖOK).
A Hallgatói Önkormányzatnak az egyetem valamennyi hallgatója automatikusan tagja. A Hallgatói Önkormányzatok részben a hallgatók érdekképviseletét látják el mindenféle (tanulmányi, térítésekkel és juttatásokkal kapcsolatos, fegyelmi stb.) ügyekben, részben pedig különböző szolgáltatásokat szerveznek számukra (ilyen például a gólyabál, egyes karokon nyomtatási, fénymásolási, számítógép-használati lehetőség stb.). Az ELTE-n a hallgatói önkormányzati struktúra kétszintű: a karok hallgatói saját maguk, közvetlenül választják saját hallgatói önkormányzatukat (HÖK), míg a karokról való delegálások révén jön létre az ELTE Szervezeti és Működési Szabályzatában szereplő egyetemi hallgatói önkormányzat, az EHÖK. Az EHÖK a kari önkormányzatok tevékenységét koordinálja, ellátja az egyetemi szintű érdekképviseletet (kari szinten ezt értelemszerűen a kari önkormányzatok teszik meg), illetve szakmailag is segíti a kari önkormányzatok működését. A HÖK-ök és az EHÖK igen fontos részét képezik az egyetemnek, hiszen demokratikus úton választott képviselőivel részt vesznek az az egyetem irányításában, önszerveződésében.

Archival history

Az iratanyagot a szervezeti egységnél őrizték.

Immediate source of acquisition or transfer

Az iratanyag 2014-ben került be a levéltárba. (EL 51/2014)

Content and structure area

Scope and content

Az iratanyag a Bölcsészettudományi Kar Hallgatói Önkormányzata elnökségének iratait, a kari tanáccsal és a bizottságokkal kapcsolatos levelezést, továbbá a Hallgatói Önkormányzatok Országos Konferenciájához kapcsolódó iratokat tartalmazza. Az anyag egyenkénti átnézéssel kutatható.

Appraisal, destruction and scheduling

Az iratanyagban selejtezés nem történt.

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Az iratanyag kutatását csak a személyi adatok védelmére vonatkozó jogszabályok korlátozhatják.

Conditions governing reproduction

A másolatkészítést csak eseteként az anyag fizikai állapota korlátozhatja.

Language of material

  • Hungarian

Script of material

    Language and script notes

    Physical characteristics and technical requirements

    Az iratanyag savmentes levéltári dobozban található. Az iratok jó állapotúak, azonban az anyag kora miatt mechanikai sérülések előfordulhatnak.

    Finding aids

    Allied materials area

    Existence and location of originals

    Existence and location of copies

    Related units of description

    Related descriptions

    Notes area

    Alternative identifier(s)

    Access points

    Subject access points

    Place access points

    Name access points

    Genre access points

    Description control area

    Description identifier

    Institution identifier

    Rules and/or conventions used

    Status

    Level of detail

    Dates of creation revision deletion

    Language(s)

      Script(s)

        Sources

        Archivist's note

        1. szeptember 22.

        Accession area