Bereich "Identifikation"
Signatur
Titel
Datum/Laufzeit
- 1963 - 1990 (Anlage)
Erschließungsstufe
Fonds
Umfang und Medium
2,28 ifm
19 doboz
Bereich "Kontext"
Name des Bestandsbildners
Verwaltungsgeschichte
A Mikrobiológiai Tanszék 1953-ban vált ki a Növényrendszertani Tanszékből Bánhegyi József mikológus professzor vezetésével. Ekkor még Mikrobiológiai Intézet néven működött, majd 1962-től tanszékként folytatta tevékenységét. 1953 és 1956 között az Élet- és Földtudományi Kar része volt, majd 1957-től a Természettudományi Karhoz tartozik. 1974-től a Biológiai Tanszékcsoport része.
Tanszékvezetők:
Bánhegyi József 1953-1973
Gergely János 1973-1974
Szabó István Mihály 1974-1995
Bestandsgeschichte
Az iratanyagot a tanszéken őrizték.
Abgebende Stelle
Az iratanyag 2001-ben került be a levéltárba.
Bereich "Inhalt und innere Ordnung"
Eingrenzung und Inhalt
Az iratanyag iktatott iratokból áll, de mutató- és iktatókönyv nem áll rendelkezésre, így egyenkénti átnézéssel kutatható.
Bewertung, Vernichtung und Terminierung
Az iratanyagban selejtezés nem történt.
Zuwächse
Az iratanyag további gyarapodása várható. Az 1990 utáni iratanyagot a tanszéken őrzik.
Ordnung und Klassifikation
- doboz 1963. év; 1967. év 1-49. sz.; 1968. év 1-43. sz.; 1969. év 1-36. sz.; 1971. év 1-93. sz.
- doboz 1972. év 1-154. sz.; 1973. év 1-60. sz.; 1974. év 26-172. sz.
- doboz 1975. év 455-734. sz.
- doboz 1976. év 735-1456. sz.
- doboz 1977. év 1457-1761. sz.
- doboz 1978. év 1837-2116. sz.
- doboz 1979. év 1-269. sz.; 1980. év 270-300. sz.
- doboz 1980. év 301-544. sz.
- doboz 1981. év 545-717. sz.; 1982. év 718-830. sz.
- doboz 1982. év 831-896. sz.; 1983. év 972. sz.
- doboz 1983. év 973-1048. sz.
- doboz 1984. év 1049-1180. sz.
- doboz 1985. év 1181-1349. sz.
- doboz 1986. év 1350-1512. sz.
- doboz 1987. év 1516. sz.
- doboz 1988. év 1-175. sz.
- doboz 1989. év 2-100. sz.
- doboz 1989. év 101-178. sz.; 1990. év 1-120. sz.
- doboz 1990. év 121-250. sz.
Bedingungen des Zugriffs- und Benutzungsbereichs
Benutzungsbedingungen
Az iratanyag kutatását csak a személyi adatok védelmére vonatkozó jogszabályok korlátozhatják.
Reproduktionsbedingungen
Az iratanyag másolását csak az anyag fizikai állapota korlátozhatja.
In der Verzeichnungseinheit enthaltene Sprache
- Ungarisch
Schrift in den Unterlagen
Anmerkungen zu Sprache und Schrift
Physische Beschaffenheit und technische Anforderungen
Az iratok savmentes dobozokban vannak.
Findmittel
Bereich Sachverwandte Unterlagen
Existenz und Aufbewahrungsort von Originalen
Existenz und Aufbewahrungsort von Kopien
Verwandte Verzeichnungseinheiten
Bereich "Anmerkungen"
Alternative Identifikatoren/Signaturen
Zugriffspunkte
Zugriffspunkte (Thema)
Zugriffspunkte (Ort)
Zugriffspunkte (Name)
Zugriffspunkte (Genre)
Bereich "Beschreibungskontrolle"
Identifikator "Beschreibung"
Archivcode
Benutzte Regeln und/oder Konventionen
Status
Erschließungstiefe
Daten der Bestandsbildung, Überprüfung, Löschung/Kassierung
Sprache(n)
Schrift(en)
Quellen
Anmerkung des Archivars/der Archivarin
- október 13.