Fonds 029 - Radnóti Miklós Gyakorló Gimnázium és Általános Iskola

Identity area

Reference code

HU ELTEL VIII.I.029

Title

Radnóti Miklós Gyakorló Gimnázium és Általános Iskola

Date(s)

  • 1949 - 2001 (Creation)

Level of description

Fonds

Extent and medium

9,65 ifm
79 doboz, 12 kötet

Context area

Name of creator

((1887) 1961-)

Administrative history

A gimnázium épülete 1931-ben, Lajta Béla tervei szerint épült a Pesti Izraelita Hitközség fiú- és leánygimnáziuma számára. Az épület az iskolák államosításáig a Hitközség tulajdonában volt: 1942-ig működött benne az Izraelita Fiú- és Leánygimnázium, majd munkaszolgálatos tábort, gettóházat telepítettek falai közé. Az 1945-ben megindult újjáépítés nyomán több intézmény kapott az épületben hosszabb-rövidebb ideig helyet. Visszaköltözött a létszámában erősen megfogyatkozott Izraelita Gimnázium, s ide helyeztek egy nemzetiségi tanítóképzőt, valamint egy általános iskolát is. 1952-ben ezek elhagyták az épületet, melyet ideiglenesen az I. István Gimnázium (1957-ig) és a volt Angolkisasszonyok Királyi Katolikus Tanítóképzőjének és Gyakorló Általános Iskolájának jogutódja foglalt el. A tanítóképző 1956-ban szűnt meg, gyakorló általános iskolája pedig önálló általános iskola lett 1957-ben, és az épület Cházár András utcai oldalán kapott helyet. Az 1955/56-os tanévben az Abonyi utcai szárnyon általános leánygimnázium létesült, mely a következő évben a megszűnt Maxim Gorkij magyar-orosz iskola végzős diákjaival bővült. Itt a humán és a reáltagozatú osztályok mellett speciális tantervű orosz tagozatos osztályok is indultak. A gimnázium 1959-ben, ünnepélyes keretek között vette fel Radnóti Miklós nevét, majd nem sokkal ezután - 1961. július 1-jén - a Cházár András utcai szárnyon működő általános iskolával egyesülve az ELTE Radnóti Miklós Gyakorló Gimnáziuma és Általános Iskolája lett. Azóta a 12 évfolyamos iskolában az általános iskolai és a gimnáziumi tanulók oktatásán kívül az ELTE BTK és TTK tanárszakos hallgatóinak gyakorlati tanárképzése is folyik.

Archival history

Az iratanyagot a szerv irattárában őrizték.

Immediate source of acquisition or transfer

Az iratok 1987-ben kerültek be a levéltárba. (EL 233/1987)
Az 1964 és 2001 közti iratok 2023-ban kerültek a levéltára (ELTE 5713/1/2023)

Content and structure area

Scope and content

A gimnázium iratanyagából a tanítóképző, a leánygimnázium, majd 1959-től a Radnóti Gimnázium iratai maradtak fenn. 1957-től 1961-ig az általános iskola iratai is rendelkezésünkre állnak. Egyes évkörökben iktatatlan iratok is előfordulnak. Az iktatott iratok kutatását segédkönyvek segítik.

Appraisal, destruction and scheduling

Az 1964 és 1999 közti iratanyagban 2023-ban történt selejtezés.

Accruals

Iratanyag jövőbeni gyarapodás várható.

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

A személyes adatok védelmét szolgáló jogszabályok figyelembe vételével korlátozottan kutatható.

Conditions governing reproduction

A másolatkészítést csak eseteként az anyag fizikai állapota korlátozhatja.

Language of material

  • Hungarian

Script of material

Language and script notes

Physical characteristics and technical requirements

Az iratanyag savmentes levéltári dobozokban található. A kötetek polcokon vannak. Az iratok jó állapotúak, azonban az koruk miatt mechanikai sérülések előfordulhatnak.

Finding aids

A fond egy részének részletes ismertetése: ELTE repertóriuma. https://library.hungaricana.hu/hu/view/ELTE_Tort_20/?pg=182&layout=s

Allied materials area

Existence and location of originals

Az iratanyag eredeti példányokból áll.

Existence and location of copies

Másolat nem készült, illetve nem ismert.

Related units of description

Kapcsolódó iratanyag Budapest Főváros Levéltárában található.

Related descriptions

Notes area

Alternative identifier(s)

Access points

Subject access points

Place access points

Name access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

Rules and/or conventions used

Status

Level of detail

Dates of creation revision deletion

Language(s)

Script(s)

Sources

Archivist's note

  1. szeptember 30.

Accession area

Related subjects

Related people and organizations

Related genres

Related places