Fonds 114 - Latin Nyelvi és Irodalmi Tanszék

Zone d'identification

Cote

HU ELTEL VIII.III.114

Titre

Latin Nyelvi és Irodalmi Tanszék

Date(s)

  • 1958 - 1980 (Production)

Niveau de description

Fonds

Étendue matérielle et support

1,92 ifm
16 doboz

Zone du contexte

Nom du producteur

(1852-től)

Histoire administrative

Az önálló latin tanszék története 1852-ben kezdődött Halder Konrádnak az "Ó-klasszikai irodalom" rendes tanárává, valamint Télfy Jánosnak a klasszikus nyelvek rendkívüli tanárává való kinevezésével. A tanszék helyzete Eötvös József és Trefort Ágoston minisztersége idején szilárdult meg, ettől kezdve folyamatosan működött Latin Filológiai Intézet néven. Az egyetemi reformok után, 1949-től Latin Filológiai Tanszék lett, majd 1967-től Latin-Görög Filológiai Tanszék, 1971-től pedig Latin Nyelvi és Irodalmi Tanszék néven működött. 1978-tól az Ókortudományi Tanszékcsoport (2001-től Ókortudományi Intézet) tagja.
Tanszékvezetők:
Trencsényi-Waldapfel Imre 1954-1970
B. Révész Mária 1970-1971
Horváth János 1971-1977
Pirnát Antalné Mayer Erika 1977-1978
Borzsák István 1978-1986
Ritoók Zsigmond 1986-1991
Adamik Tamás 1991-2002

Histoire archivistique

Az iratanyagot a Bölcsészettudományi Kar irattárában őrizték.

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Az iratanyag 1998-ban került be a levéltárba a Bölcsésztudományi Kar Dékáni Hivatalából (7/1998).

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

A tanszék iktatott iratai 1958-tól 1980-ig folyamatosan megvannak. Kutatásukat a szintén megmaradt segédkönyvek könnyítik meg. A vegyes iratok Trencsényi-Waldapfel Imre tanszékvezető 1958 és 1966 között keletkezett, külön dossziékban gyűjtött levelezését tartalmazza, kutatása egyenkénti átnézéssel történhet.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

Mode de classement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

Az iratanyag kutatását csak a személyi adatok védelmére vonatkozó jogszabályok korlátozhatják.

Conditions de reproduction

Az iratanyag másolását csak az anyag fizikai állapota korlátozhatja.

Langue des documents

  • hongrois

Écriture des documents

Notes de langue et graphie

Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

Az iratok savmentes dobozokban vannak.

Zone des sources complémentaires

Existence et lieu de conservation des originaux

Existence et lieu de conservation des copies

Unités de description associées

Descriptions associées

Zone des notes

Identifiant(s) alternatif(s)

Mots-clés

Mots-clés - Sujets

Mots-clés - Lieux

Mots-clés - Noms

Mots-clés - Genre

Zone du contrôle de la description

Identifiant de la description

Identifiant du service d'archives

Règles et/ou conventions utilisées

Statut

Niveau de détail

Dates de production, de révision, de suppression

Langue(s)

Écriture(s)

Sources

Note de l'archiviste

  1. június 12.

Accession area

Sujets associés

Personnes et organismes associés

Genres associés

Lieux associés