Fonds 007 - Állam- és Jogtudományi Kar

Bereich "Identifikation"

Signatur

HU ELTEL VIII.I.007

Titel

Állam- és Jogtudományi Kar

Datum/Laufzeit

  • 1775 - 2005 (Anlage)

Erschließungsstufe

Fonds

Umfang und Medium

182,77 ifm
1134 doboz, 1062 kötet

Bereich "Kontext"

Name des Bestandsbildners

(1941-1990)

Verwaltungsgeschichte

A Jogi Kar felállítására az Egyetem alapítása után 32 évvel, 1667-ben került sor. Kezdetben Facultas Juridica-nak nevezték, és ez a Jezsuita korban nem is változott. II. József reformtervei között szerepelt az az elgondolás, hogy a Jogi Kar elsődleges feladata állami tisztviselők nevelése, akik számára viszont elengedhetetlen a politikai és az államtudományok együttes ismerete. Az előadások tárgya ennek megfelelően kibővült, a Kar pedig a Facultas Juridico-Politica nevet kapta. Amikor az Egyetemen a tanítási nyelv a latin helyett a magyar lett, neve Jog- és Államtudományi Karra változott, s ezen a néven működött egészen 1948-ig. Az 1948/49-es tanévtől a 206.693/1948. VKM sz. rendelet alapján a Karon közigazgatási képzés is folyt. Nevét is megváltoztatták, két évig Jog- és Közigazgatástudományi Kar néven szerepelt. Ez azonban nem jelentett szervezeti változást, csupán tananyag módosítást. Az 1950/51-es tanévtől a kar neve: Állam- és Jogtudományi Kar.

Bestandsgeschichte

Az iratokat a szervezeti egység irattárában őrizték. 1953-ban az iratanyag egy részét beszállították az Országos Levéltárba, ahol 1956-ban a harcok során keletkezett tűzvészben elégett. Az iratanyag másik részét 1953-ban a Munkásmozgalmi (Párttörténeti) Intézetbe szállítottak, ahonnan két részben, az 1960-es évek elején, majd 1990-ben kerültek vissza.

Abgebende Stelle

Bereich "Inhalt und innere Ordnung"

Eingrenzung und Inhalt

Bewertung, Vernichtung und Terminierung

Zuwächse

Az iratok jövőbeni gyarapodása várható.

Ordnung und Klassifikation

Bedingungen des Zugriffs- und Benutzungsbereichs

Benutzungsbedingungen

A személyes adatok védelmét szolgáló jogszabályok figyelembe vételével korlátozottan kutatható.

Reproduktionsbedingungen

A másolatkészítést csak eseteként, az anyag fizikai állapota korlátozhatja.

In der Verzeichnungseinheit enthaltene Sprache

  • Latein
  • Ungarisch
  • Deutsch

Schrift in den Unterlagen

Anmerkungen zu Sprache und Schrift

Physische Beschaffenheit und technische Anforderungen

Az iratanyag dobozolt része savmentes levéltári dobozokban található. A kötetek kötve polcokon vannak. Az iratanyag nagy része jó állapotú, azonban az iratok kora miatt mechanikai sérülések előfordulhatnak. A Dékáni Hivatal égett iratai veszélyeztetett állapotúak.

Findmittel

A fond részletes ismertetése: https://library.hungaricana.hu/hu/view/ELTE_Tort_10/?pg=120&layout=s
Szervtörténet: Eckhart Ferenc: A jog- és államtudományi kar története, 1667-1935.
Tanácsülési Jegyzőkönyvek: https://library.hungaricana.hu/hu/collection/egyetemi_jegyzokonyvek_elte_AJTK/

Bereich Sachverwandte Unterlagen

Existenz und Aufbewahrungsort von Originalen

Az iratanyag eredeti példányokból áll.

Existenz und Aufbewahrungsort von Kopien

Nem készült, illetőleg nem ismert.

Verwandte Verzeichnungseinheiten

A Jogtudományi oktatás korábbi dokumentumai a Quaestura anyagában lelhetők fel.

Bereich "Anmerkungen"

Anmerkung

Iratanyag vegyes i.) állagának rendezése szükséges. Ez a folyamat korábban elkezdődött azonban félbe maradt, ennek köszönhetően az utolsó állagok hiányosak.

Alternative Identifikatoren/Signaturen

Zugriffspunkte

Zugriffspunkte (Thema)

Zugriffspunkte (Ort)

Zugriffspunkte (Name)

Zugriffspunkte (Genre)

Bereich "Beschreibungskontrolle"

Identifikator "Beschreibung"

Archivcode

Benutzte Regeln und/oder Konventionen

Status

Erschließungstiefe

Daten der Bestandsbildung, Überprüfung, Löschung/Kassierung

Sprache(n)

Schrift(en)

Quellen

Anmerkung des Archivars/der Archivarin

2022.05.09.

Bereich Zugang

Verwandte Themen

Verwandte Personen und Organisationen

Verwandte Genres

Verwandte Orte