Fondo 115 - Magyar Középkori és Koraújkori Tanszék

Área de identidad

Código de referencia

HU ELTEL VIII.III.115

Título

Magyar Középkori és Koraújkori Tanszék

Fecha(s)

  • 1964 - 2016 (Creación)

Nivel de descripción

Fondo

Volumen y soporte

1,44 ifm
12 doboz

Área de contexto

Nombre del productor

(1949-től)

Historia administrativa

A pesti egyetemen 1770-től tanítottak történelmet, csaknem egy évszázadon keresztül azonban az egyetemes és a magyar történelmet együtt tárgyalták. Az egyetemes történelmet csak 1866-tól, Somhegyi (Schröck) Ferenc kinevezésétől választották külön a magyar történelemtől. A magyar történelem első oktatója Salamon Ferenc volt (1870-től 1892-ig), majd Marczali Henrik (1895-1924 között), Hóman Bálint (1925-től 1931-ig) és Mályusz Elemér (1934-1949) oktatta. 1928-ban jött létre a Magyar Történelmi Intézet, amelynek első igazgatója Szentpétery Imre volt. Az 1949. évi egyetemi reformok után alakult meg a Középkori Magyar Történeti Tanszék, amely 1988-ban a Középkori és Kora Újkori Magyar Történeti Tanszék nevet vette fel.
A tanszék vezetői:
1954-1956 Molnár Erik
1957-1982 Elekes Lajos
1982-1983 Unger Mátyás
1983-1998 R. Várkonyi Ágnes

Historia archivística

Az iratanyagot részben a tanszéken, részben a BTK Dékáni Hivatalban őrizték.

Origen del ingreso o transferencia

A tanszék iratainak első része 1989-ben került be a levéltárba a tanszékről (68/1989). Az iratanyag második része 1998-ban került be a levéltárba a BTK Dékáni Hivatalából (7/1998). Az 1989-ben bekerült anyagból alakították ki a 106. fondot, az 1998-ban bekerült anyagból pedig a 115. fondot. Mivel ugyanarról a tanszékről van szó, amelynek csak a neve változott meg a két időpont között, a két fondot egyesítettük.

Área de contenido y estructura

Alcance y contenido

A Tanszék iratai csak 1964-től hiányosan, iktatás és segédkönyvek nélkül állnak rendelkezésünkre. Az állagokban időrendben találhatók az iratok, amelyek egyenkénti átnézéssel kutathatóak.

Valorización, destrucción y programación

Az iratanyagban selejtezés nem történt.

Acumulaciones

Sistema de arreglo

Área de condiciones de acceso y uso

Condiciones de acceso

Az iratanyag kutatását csak a személyi adatok védelmére vonatkozó jogszabályok korlátozhatják.

Condiciones

Az iratanyag másolását csak az anyag fizikai állapota korlátozhatja.

Idioma del material

  • húngaro

Escritura del material

Notas sobre las lenguas y escrituras

Características físicas y requisitos técnicos

Az iratok savmentes dobozokban vannak.

Instrumentos de descripción

Área de materiales relacionados

Existencia y localización de originales

Existencia y localización de copias

Unidades de descripción relacionadas

Descripciones relacionadas

Área de notas

Identificador/es alternativo(os)

Puntos de acceso

Puntos de acceso por materia

Puntos de acceso por lugar

Puntos de acceso por autoridad

Tipo de puntos de acceso

Área de control de la descripción

Identificador de la descripción

Identificador de la institución

Reglas y/o convenciones usadas

Estado de elaboración

Nivel de detalle

Fechas de creación revisión eliminación

Idioma(s)

Escritura(s)

Fuentes

Nota del archivista

  1. október 27.

Área de Ingreso

Materias relacionadas

Personas y organizaciones relacionadas

Tipos relacionados

Lugares relacionados