Fonds 029 - Radnóti Miklós Gyakorló Gimnázium és Általános Iskola

Zone d'identification

Cote

HU ELTEL VIII.I.029

Titre

Radnóti Miklós Gyakorló Gimnázium és Általános Iskola

Date(s)

  • 1949 - 2001 (Production)

Niveau de description

Fonds

Étendue matérielle et support

9,65 ifm
79 doboz, 12 kötet

Zone du contexte

Nom du producteur

((1887) 1961-)

Histoire administrative

A gimnázium épülete 1931-ben, Lajta Béla tervei szerint épült a Pesti Izraelita Hitközség fiú- és leánygimnáziuma számára. Az épület az iskolák államosításáig a Hitközség tulajdonában volt: 1942-ig működött benne az Izraelita Fiú- és Leánygimnázium, majd munkaszolgálatos tábort, gettóházat telepítettek falai közé. Az 1945-ben megindult újjáépítés nyomán több intézmény kapott az épületben hosszabb-rövidebb ideig helyet. Visszaköltözött a létszámában erősen megfogyatkozott Izraelita Gimnázium, s ide helyeztek egy nemzetiségi tanítóképzőt, valamint egy általános iskolát is. 1952-ben ezek elhagyták az épületet, melyet ideiglenesen az I. István Gimnázium (1957-ig) és a volt Angolkisasszonyok Királyi Katolikus Tanítóképzőjének és Gyakorló Általános Iskolájának jogutódja foglalt el. A tanítóképző 1956-ban szűnt meg, gyakorló általános iskolája pedig önálló általános iskola lett 1957-ben, és az épület Cházár András utcai oldalán kapott helyet. Az 1955/56-os tanévben az Abonyi utcai szárnyon általános leánygimnázium létesült, mely a következő évben a megszűnt Maxim Gorkij magyar-orosz iskola végzős diákjaival bővült. Itt a humán és a reáltagozatú osztályok mellett speciális tantervű orosz tagozatos osztályok is indultak. A gimnázium 1959-ben, ünnepélyes keretek között vette fel Radnóti Miklós nevét, majd nem sokkal ezután - 1961. július 1-jén - a Cházár András utcai szárnyon működő általános iskolával egyesülve az ELTE Radnóti Miklós Gyakorló Gimnáziuma és Általános Iskolája lett. Azóta a 12 évfolyamos iskolában az általános iskolai és a gimnáziumi tanulók oktatásán kívül az ELTE BTK és TTK tanárszakos hallgatóinak gyakorlati tanárképzése is folyik.

Histoire archivistique

Az iratanyagot a szerv irattárában őrizték.

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Az iratok 1987-ben kerültek be a levéltárba. (EL 233/1987)
Az 1964 és 2001 közti iratok 2023-ban kerültek a levéltára (ELTE 5713/1/2023)

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

A gimnázium iratanyagából a tanítóképző, a leánygimnázium, majd 1959-től a Radnóti Gimnázium iratai maradtak fenn. 1957-től 1961-ig az általános iskola iratai is rendelkezésünkre állnak. Egyes évkörökben iktatatlan iratok is előfordulnak. Az iktatott iratok kutatását segédkönyvek segítik.

Appraisal, destruction and scheduling

Az 1964 és 1999 közti iratanyagban 2023-ban történt selejtezés.

Accruals

Iratanyag jövőbeni gyarapodás várható.

Mode de classement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

A személyes adatok védelmét szolgáló jogszabályok figyelembe vételével korlátozottan kutatható.

Conditions de reproduction

A másolatkészítést csak eseteként az anyag fizikai állapota korlátozhatja.

Langue des documents

  • hongrois

Écriture des documents

Notes de langue et graphie

Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

Az iratanyag savmentes levéltári dobozokban található. A kötetek polcokon vannak. Az iratok jó állapotúak, azonban az koruk miatt mechanikai sérülések előfordulhatnak.

Instruments de recherche

A fond egy részének részletes ismertetése: ELTE repertóriuma. https://library.hungaricana.hu/hu/view/ELTE_Tort_20/?pg=182&layout=s

Zone des sources complémentaires

Existence et lieu de conservation des originaux

Az iratanyag eredeti példányokból áll.

Existence et lieu de conservation des copies

Másolat nem készült, illetve nem ismert.

Unités de description associées

Kapcsolódó iratanyag Budapest Főváros Levéltárában található.

Descriptions associées

Zone des notes

Identifiant(s) alternatif(s)

Mots-clés

Mots-clés - Sujets

Mots-clés - Lieux

Mots-clés - Noms

Mots-clés - Genre

Zone du contrôle de la description

Identifiant de la description

Identifiant du service d'archives

Règles et/ou conventions utilisées

Statut

Niveau de détail

Dates de production, de révision, de suppression

Langue(s)

Écriture(s)

Sources

Note de l'archiviste

  1. szeptember 30.

Accession area

Sujets associés

Personnes et organismes associés

Genres associés

Lieux associés