Zone d'identification
Cote
Titre
Date(s)
- 1964 - 2016 (Production)
Niveau de description
Fonds
Étendue matérielle et support
1,44 ifm
12 doboz
Zone du contexte
Nom du producteur
Histoire administrative
A pesti egyetemen 1770-től tanítottak történelmet, csaknem egy évszázadon keresztül azonban az egyetemes és a magyar történelmet együtt tárgyalták. Az egyetemes történelmet csak 1866-tól, Somhegyi (Schröck) Ferenc kinevezésétől választották külön a magyar történelemtől. A magyar történelem első oktatója Salamon Ferenc volt (1870-től 1892-ig), majd Marczali Henrik (1895-1924 között), Hóman Bálint (1925-től 1931-ig) és Mályusz Elemér (1934-1949) oktatta. 1928-ban jött létre a Magyar Történelmi Intézet, amelynek első igazgatója Szentpétery Imre volt. Az 1949. évi egyetemi reformok után alakult meg a Középkori Magyar Történeti Tanszék, amely 1988-ban a Középkori és Kora Újkori Magyar Történeti Tanszék nevet vette fel.
A tanszék vezetői:
1954-1956 Molnár Erik
1957-1982 Elekes Lajos
1982-1983 Unger Mátyás
1983-1998 R. Várkonyi Ágnes
Histoire archivistique
Az iratanyagot részben a tanszéken, részben a BTK Dékáni Hivatalban őrizték.
Source immédiate d'acquisition ou de transfert
A tanszék iratainak első része 1989-ben került be a levéltárba a tanszékről (68/1989). Az iratanyag második része 1998-ban került be a levéltárba a BTK Dékáni Hivatalából (7/1998). Az 1989-ben bekerült anyagból alakították ki a 106. fondot, az 1998-ban bekerült anyagból pedig a 115. fondot. Mivel ugyanarról a tanszékről van szó, amelynek csak a neve változott meg a két időpont között, a két fondot egyesítettük.
Zone du contenu et de la structure
Portée et contenu
A Tanszék iratai csak 1964-től hiányosan, iktatás és segédkönyvek nélkül állnak rendelkezésünkre. Az állagokban időrendben találhatók az iratok, amelyek egyenkénti átnézéssel kutathatóak.
Appraisal, destruction and scheduling
Az iratanyagban selejtezés nem történt.
Accruals
Mode de classement
Zone des conditions d'accès et d'utilisation
Conditions d’accès
Az iratanyag kutatását csak a személyi adatok védelmére vonatkozó jogszabályok korlátozhatják.
Conditions de reproduction
Az iratanyag másolását csak az anyag fizikai állapota korlátozhatja.
Langue des documents
- hongrois
Écriture des documents
Notes de langue et graphie
Caractéristiques matérielle et contraintes techniques
Az iratok savmentes dobozokban vannak.
Instruments de recherche
Az iratanyag leírása a repertóriumban:
A volt 106. fond: https://library.hungaricana.hu/hu/view/ELTE_Tort_10/?pg=294&layout=s
A korábbi 115. fond: https://library.hungaricana.hu/hu/view/ELTE_Tort_20/?pg=246&layout=s
Zone des sources complémentaires
Existence et lieu de conservation des originaux
Existence et lieu de conservation des copies
Unités de description associées
Zone des notes
Identifiant(s) alternatif(s)
Mots-clés
Mots-clés - Sujets
Mots-clés - Lieux
Mots-clés - Noms
Mots-clés - Genre
Zone du contrôle de la description
Identifiant de la description
Identifiant du service d'archives
Règles et/ou conventions utilisées
Statut
Niveau de détail
Dates de production, de révision, de suppression
Langue(s)
Écriture(s)
Sources
Note de l'archiviste
- október 27.